澳大利亚索尔斯伯里市市长致中国临沂市的新年贺词
临沂人民新年好!我是澳大利亚索尔斯伯里市的市长-吉莲.阿尔德里奇。
临沂与索尔斯伯里两市有机会建立新型合作关系是一件令人兴奋的事情。这有利于促进我们双方在贸易、投资等方面实现互惠共赢,并增进双方对彼此文化的认同,加深双方的友谊。
正值临沂市喜迎新春佳节之际,澳大利亚人民也在辞旧迎新迈入新年。2014对于索尔斯伯里市来说将是万象更新的一年。 2014年2月,“索尔斯伯里的秘密花园”大型文艺活动将隆重上演,活动过程中我们将启动“老城区 新姿态”工程的一期项目,届时将有100多场演出精彩上演。
此外,我市今年将着力提高全市就业率、加大投资力度。目前,我市各大房地产、零售业项目的开发势头良好,同时,包括国防、矿业开采服务、先进制造业、技术创新、优质食品加工在内的各项工业发展迅速。基于各项产业的良好发展态势,我们有很大的信心顺利来完成今年的政府工作目标。
今年还是我们索尔斯伯里市政府和南澳州政府的大选年,州政府及地方政府将于今年内进行新一轮的选举。
最后,我们非常荣幸能够与临沂市及临沂人民建立友好关系,祝愿你们在2014年一切顺利,圆满实现所有梦想。我谨代表索尔斯伯里市全市人民,祝愿你们度过一个成果丰硕的欢乐祥和年!
Transcript of the Mayor’s New Year’s Message to Linyi, China
Greetings to everyone in the City of Linyi, I am Gillian Aldridge, Mayor of the City of Salisbury in Australia.
It is wonderful that our two cities have an opportunity to begin laying the foundations of a new relationship, one that offers mutually beneficial ties for investment and trade, while fostering cultural understanding and goodwill.While the New Year in Linyi is just beginning, 2014 is well underway in Australia and marks an exciting new phase for the City of Salisbury. In February we will be launching Stage 1 of our City Centre Revitalisation during a major arts and cultural event called Salisbury Secret Garden, which will feature more than 100 different performances.
Another significant focus for our Council this year will be driving employment and investment. We are well positioned to achieve this goal with major residential and retail developments on the way, along with industrial projects in the sectors of defence, mining services, advanced manufacturing, technological innovation, and quality fresh food production. It will also be a year of political change for our Council and the State of South Australia – with elections scheduled for both State and Local governments.
Lastly, it is a privilege to be associated with the City of Linyi and its people, and we wish you every success in achieving your goals in 2014. On behalf of the entire City of Salisbury, I wish you all a productive and happy New Year.
オーストラリアのソールズべリー市長から中国臨沂市への新年祝辞
臨沂市のみんなさん、明けましておめでとうございます。私はオーストラリアのソールズべリーの市長のジェランオドリヅです。臨沂市とソールズべリーはチャンスがあって、新型の合作関係を建てることは興奮させることです。有利に両方が貿易、投資などの方面で、利益を上げることを実現し、互いの文化理解を進め、双方の友誼を深めます。臨沂市の新年に際して、オーストラリアの人民も2014年を喜び迎え、ソールズべリーもこれに伴って、元気づける新しい段階に入ります。2014年2月に「ソールズべリーの秘密花園」という大型文芸活動を盛大に行い、活動の中に、「古い町を改造し、綺麗な姿を迎え」というプロジェクトの一期工事を始動させます。当日に100あまり場の素晴らしい演出登場します。その他に、ソールズべリーは力を込めて、就業率を高め、投資を拡大します。この目標に対して、私達は自信満々です。現在に、ソールズべリーのそれぞれの不動産、小売りプロジェクトの開発勢いが良好で、同時に国防、鉱物採掘サビース、先進製造業、技術革新、良質食品加工を含めるそれぞれ工業は迅速に発展します。良好な発展勢いに基づいて、自信に満ち、政府仕事の目標が完成できると信じています。
今年はソールズべリー政府と南オーストラリア政府選挙、州政府及び地方政府も新しく選挙する一年です。
最後に臨沂市及び臨沂市人民と友好な関係を建てることができ、たいへん光栄です。新年に際して、みんなさんに、心を込めてすべてに顺调でありますようにお祈り申し上げます。みんなさんのご健康とご多幸をお祈り申しあげます。
오스트레일리아 솔즈베리시 시장 중국 린이시에 보낸 새해 인사말
린이시 시민 여러분, 안녕하세요. 질리언 알드리지(Gillian Aldridge) 오스트레일리아 솔즈베리시 시장입니다.
린이시와 솔즈베리시는 새로운 협력 관계를 체결할 수 있어서 정말 기쁜 일이라고 생각합니다 . 덕분에 우리 두 도시는 투자와 무역 등 분야에서 서로 혜택을 주고, 상대방 문화를 동일시하며 우정을 돈독히 할 수 있습니다.
중국의 춘절이 다가오고 있어 린이시 시민들이 춘절을 맞이하는 준비를 하고 있습니다. 2014년은 오스트레일리아에는 아름다운 한 해 입니다. 솔즈베리시도 새로운 단계에 진입하고 있습니다. 시민들에게도 아름다운 한 해입니다. 2월에 우리는“솔즈베리 비밀가든”으로 불리우는 대형 문화예술활동이 열릴 예정입니다. 활동 기간에 도시중심 부흥”이란 프로젝트의 1기 공사를 시동할 것입니다. 100여 편 멋진 공연도 올릴 계획입니다.
올해 우리 솔즈베리시는 취업율과 투자 규모에 큰 힘을 기울릴 계획입니다. 우리는 이 목표를 이루는 실력이 있습니다. 왜냐하면, 우리의 부동산과 소매업 개발 프로젝트가 순조롭게 진행되고 있으며 국방,광업서비스, 선진 제조업, 기술혁신,식품가공등 산업도 좋은 발전세가 보이고 있습니다.
2014년에는 우리 솔즈베리시정부와 남호주정부는 새로운 선거를 진행할 것입니다.
끝으로, 린이시 및 린이 시민들과 긴밀한 관계를 맺을 수 있어서 정말 영광이라고 생각합니다. 솔즈베리시 시민을 대표하여 진심으로 새해 인사를 드리겠습니다. 여러분 새해에는 소원을 이루시기를 바랍니다. 풍요로운 한 해가 되시길 기원합니다.
责任编辑:田万媛