eb042d35-d939-4470-bc65-d3a8e99c5e83.jpg)
活動現場で、外国友人達は中国の詩歌を朗読し、また手芸家の指導の下で、自ら平安と健康を象徴する匂い袋をつくり、互いに色とりどりの腕飾りをつけた。それを通じて、互いに良い祈りを贈った。最後に、国家中イ(中国印度)科学技術国際革新団地を見学した。【详细】
关于端午
- 端午节,为每年农历五月初五。据《荆楚岁时记》记载,因仲夏登高,顺阳在上,五月是仲夏,它的第一个午日正是登高顺阳好天气之日,故五月初五亦称为“端阳节”。端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国民间的四大传统节日。【详细】
- Foreign students from Linyi University and foreign staff from the innovation cluster were invited to learn Chinese culture about Dragon Boat Festival by making zongzi, perfume pouch and five-color strings.【详细】
- 今に、旧暦の5月5日の端午節句に屈原を偲ぶために、皆はちまきをつくり、詩歌を朗読し、ドラゴンボートレースを開催する習慣がある。【详细】
- 한국과 중국에서 음력5월5일은 예로부터 전해 내려오는 고유의 세시명절 중 하나이다. 【详细】